2005年01月26日
《來跳舞吧》-- Shall We Dance?
日片《大家來跳舞》的美國版。(英文片名相同:Shall We Dance?)
好吧,老實說,日版我只看過一次,細節已經記不得了。 XD
大致的劇情是差不多的,就連登場的角色的特徵也差不多。
其中最大的不同,大概是主角從生活平淡的上班族(役所廣司飾)變成
物質生活不虞匱乏但心靈卻空虛的律師(李察吉爾飾)了吧!
老實說,日版主角的立場比較具有說服力。
整個故事的架構是配合日本都市的社會結構設計的,
當它被搬到芝加哥,雖然很多地方做了 localization,
但還是有那麼一點點修過的痕跡....
不過,好萊塢就是好萊塢:這一片娛樂性滿點!
日版中原本就設計有不少笑點,但大多較為內斂;
美國版除了加強原有的笑點之外,還有不少新加的東西,
從頭到尾,要嘛就是讓你笑得很開心,要嘛就是讓人覺得很感動,
幾乎沒有什麼冷場。
想要找部能快樂地消磨兩小時時間的電影,選它沒錯。 :)
又,引用別人的說法,李察吉爾實在是太有貴族風了!
一個五十多歲的男人,怎麼能帥氣成這個樣子?
難怪我同事走出戲院的時候,口中停不下來地喃喃自語:
"It's unfair....it's unfair...." :p
Posted by cclo at 00:48 | Comments (0)
2005年01月10日
《夢幻成真》-- Field of Dreams
很久很久以前,在 VHS 和 LD 還統治著世界,連 VCD 都還沒現身的年代,我曾經看過這部片子。詳細的內容我已經不記得了,只記得自己很喜歡,還有一句 "If you build it, they/he will come." -- 這是我最喜歡的電影台詞之一,我時常把它掛在嘴邊。
大概是去年還是前年吧!我在店裡看到這部片子的 DVD,199 一片的那種。我明知畫質不會太好,還是忍不住敗了一片。結果....這張 DVD 一直被塞在我的書架上少說十幾個月,直到前兩天才把它拿下來看....
印象中,這一片的評價不高。以一般影片的標準來看,老實說....真的不怎麼樣。太多的虛實交錯、太多不合理的地方(雖然已經魔幻到這種程度,也不需要什麼邏輯了)、還有太多的一廂情願,以及說教般的台詞.........
但,我還是覺得很好看。
有人不能同意我的看法?
哎!你們這些不看棒球的人是不會懂的啦!
是的,《夢幻成真》根本就是為了棒球迷而拍的。
在玉米田中央有一座球場,那是多麼浪漫的一件事啊!
帶著自己的孩子在草地上傳接球,那是我一生的夢想。
能看到孩提時代的球場英雄們在場上比賽,相信沒有人不會被感動。
苦練數年,最後只能在大聯盟的球場上站十幾分鐘,連球都碰不到,就這樣結束自己的棒球夢......這樣的悔恨,我相信不管賺再多的錢、得到再多的名聲也無法填補.........
「天啊!我真是愛死了棒球這個運動!為了能打球,我寧可一毛錢都不拿!」Shoeless Joe 如是說。
以前看到這句話,只會覺得有點感動;但現在看到這句話,除了感動外,還有更多的感觸 -- 因為在這幾年間,台灣的中華職棒也經歷過了一次「職棒放水案」的大地震。前一陣子,這些球員的最後判決才下來。姑且不論這些球員們是否有罪,仔細想想,把一個體能、技術都值巔峰時期的球員從職棒的舞台上硬生生地拉下來,十多年不讓他打球,是多麼殘酷的一件事情!好不容易等到判決下來,即使是無罪,因為體能和人為的關係,也許再也無法回到球場了....
如果你也自認是個球迷的話,即使你好久以前看過,你也該再看一次,我相信你一定會有不同的感受。
電影官方網站:http://www.fieldofdreamsmoviesite.com/
Posted by cclo at 20:33 | Comments (2)
2004年12月26日
《珈琲時光》(大量劇情暴露)
「我覺得侯孝賢離我越來越遠了。」這是我的同事在看完《珈琲時光》後的感想。他曾經說過他蠻喜歡侯導的電影的。「他早期的電影,像是《戀戀風塵》、《悲情城市》之類的,都還算有劇情;但是這部完全沒有劇情!當我開始期待劇情要開始的時候,電影就結束了!」
不過,對我來說,這樣的衝擊,早在《千禧曼波》就體驗過了。這次我反而很能接受這樣的安排。(我覺得《千禧曼波》比《珈琲時光》更沒有劇情)
「不要去等劇情開始。從第一個鏡頭開始,就去注意畫面上的每一個細節,然後從中獲得樂趣。」這是我所體會出來的、享受《珈琲時光》的方法。
《珈琲時光》的劇情(唔,還是有的)是從女主角井上陽子(一青窈飾)開始的。陽子因為工作的關係,經常往返於台灣與日本之間。某次,她回到日本的家中,若無其事地對她的父母說她懷孕了,但她不打算結婚,打算把孩子生下來,自己扶養。整部電影就在陽子和父母、朋友間的互動中逐漸擴散開來……
侯導早期的電影常使用長鏡頭,整個畫面就像是一個大舞台;但《千禧曼波》一反常態,使用了許多不完整的、局部性的構圖,再配合環境音去描述整個畫面。到了《珈琲時光》,不知道是不是因為模仿小津安二郎的風格,運鏡的風格似乎找到了一個平衡點。大部份的場景中,還是以固定不動的長鏡頭為主,但構圖的範圍明顯地縮小,同時會跟著角色移動。這樣做的結果,讓觀眾更容易發現畫面上的細節,同時又保有長鏡頭那種平靜而客觀的感覺。喜不喜歡因人而異,不過個人是蠻喜歡的。
因為有些表演是在畫面之外進行的,因此聲音占了極重要的一個角色。《珈琲時光》的錄音很細膩,你可以聽到一些日常生活中熟悉的聲音。吃東西、拿東西、手機、馬路上的車聲、電車站內的各種聲音……除了能補足畫面上看不到的劇情外,由於《珈琲時光》的重點就是在補捉生活中的各個小細節,這些聲音可以加強這些細節的描寫。
觀察井上陽子的生活細節、觀察她和每一個人的互動,還有她身邊每一個人在生活中扮演的角色,是觀賞本片最大的樂趣。其中最精采的,就是描寫家庭的那一個部份。井上家是非常典型的日本家庭:母親(嚴格地說是繼母,余貴美子飾)是家庭主婦,父親(小林捻侍飾)是家中地位的象徵。當「女兒未婚懷孕」這樣的事情發生的時候,應該是要由父親去解決、去仲裁的;然而父親一方面想說些大道理,一方面又因為愛女心切,一直無法開口。片中,我們看到父親在知道女兒的事後,有好幾次和女兒好好談談的機會,卻仍舊選擇了沉默。最後,耐不住性子的母親還是開口問了女兒整件事情的細節……在這些場景中,每個角色都是這麼的鮮明,讓觀眾彷彿溶入電影中,同時想起了曾在自己身邊的、點點滴滴的人事物。最後父母女三人在女兒住所中(象徵父母走進女兒的內心世界?)若無其事地聊著這個話題的場景,自然成了本片的最高潮。
另外一個互動的重點,就是陽子和肇(淺野忠信飾)的關係。肇很明顯地對陽子有好感,而陽子總是把他當成是知心的好朋友。肇也許知道,但他仍享受著陽子對朋友貼心的一些舉動(送他禮物、幫他叫咖啡外送……等等),希望能維持這樣的關係。當他知道陽子懷孕之後,一方面是感到驚訝,另一方面,總覺得該對她說些什麼話,卻又難以啟齒。
其實,肇和陽子的關係,剛好和陽子父母的關係形成對照。陽子的父母是很傳統的日本夫妻,男尊女卑,有大事情還是得靠男人決定。而陽子所代表的日式新女性個性堅強有主見,不願被婚姻家庭約束;反倒是身為男性的肇安於現狀,沈迷於自己的世界中,遇到重要的大事時就變得優柔寡斷,不知所措。兩代不同的關係,見證了時代的變遷、社會的演進。
《珈琲時光》中還有一個值得探討的主題,那就是片中隨處可見的電車。雖然說片中出現電車是對小津安二郎致敬,但我相信侯導不會為了電車而電車,它當然有它的意義。陽子和肇兩個人在兩列平行的電車上擦身而過(拍了十三天的經典鏡頭!),到最後在電車上相遇,肇用溫柔的眼神保護著沉睡中的陽子;肇畫的那一幅、塞滿了電車車廂的畫;載著陽子省親、訪友、工作的電車……每一個似乎都在告訴著我們一些事情。有興趣的話不妨仔細品味一下其中的意涵。
有人說《珈琲時光》是侯導的小品之作,但難道侯導不去背負大時代、大社會的包袱,拍出來的東西就得稱作小品嗎?《珈琲時光》對現今日本的社會、人際關係有相當細膩、觀察入微的描寫。光是這一點,我就認為這是相當成功的作品。
容我再囉嗦一次:不要去等劇情開始。從第一個鏡頭開始,就去注意畫面上的每一個細節,然後從中獲得樂趣——這就是享受《珈琲時光》的方法。
Posted by cclo at 16:29 | Comments (0)
2004年11月24日
大螢幕的《四月物語》
啊....能在大螢幕上看松隆子真好..............(失神)
咳!抱歉失態了....
其實我的重點是,看大螢幕的確是能看到許多之前沒注意的細節。
尤其是有中文字幕!
雖然這片的日文不難,但是 DVD 連日文字幕都沒有!
有些細節沒看字幕還是聽不懂的。
翻譯比《青春電幻物語》好太多了!
真的可以一看!相當推薦!
(因為現在不看,就不知道啥時才能再看到這個版本的字幕了...-_-)
11/26 下檔,要看請趁早。
Posted by cclo at 00:44 | Comments (3)
2004年11月05日
岩井俊二特輯 (3/4) - 四月物語
岩井俊二的作品並不限於大銀幕上的作品,他也常接電視影片、廣告以及音樂錄影帶 (MV) 的工作。1997 年的時候,他和松隆子(松たか子)合作,拍攝了一些 MV 作品。也許是這樣的一個契機,促成了《四月物語》這樣的一個作品。
《四月物語》是一部長度只有 70 多分鐘的短片。劇情其實非常簡單:榆野卯月(松隆子飾)高中畢業後,離開居住了十多年的旭川,一個人隻身到東京唸大學。不管是東京,還是大學的生活,對榆野來說都是新的挑戰。榆野獨自面對這些問題,一個人默默地生活在東京的角落。支持著她的,是一個藏在心中,不純的、小小的企圖……
「四月」,初春,對於日本人來說,是學生開學、社會新鮮人開始工作的季節。《四月物語》的故事主線雖然是榆野心中那個小小的企圖,然而導演想要表達的,應該是在這個新人的季節中發生在新人身上的故事。此外,榆野的名「卯月」也是四月的日文古名,因此《四月物語》說的是「四月」這個人在「四月」的時候發生的故事。(日本的戲劇、動漫畫作品中,常以月份的古名做雙關或影射之用)
有人說,《四月物語》就像是一篇散文一樣。整部片子雖然短,卻短得恰到好處。不需要完整的起承轉合,當一切看似正要開始的時候,電影就結束了。構圖、分鏡,又是如散文的文字般精煉而優美,每一個平凡的場景,就好像是一幅畫一樣地美麗。從影片開始沒多久的櫻花雨開始,一幕幕如夢幻般的美景足以令人陶醉;當回過神來的時候,才發現片尾的 staff roll 已經捲完了……
在此不得不提一下岩井俊二的好搭檔,攝影師篠田昇。岩井導演絕大部份的作品都是由篠田負責攝影的,稱呼他為岩井俊二的「御用攝影師」亦不為過。篠田的運鏡風格相當靈活而生動,掌握光線的功力也是一流。就算是再平凡的場景,在岩井的巧思以及篠田的掌控下,看起來都是那麼地唯美。在《四月物語》這樣劇情相對平凡的影片中,畫面的風格就更顯得重要。不過遺憾的是,篠田昇在拍攝完行定勳導演的《在世界的中心呼喊愛情(世界の中心で、愛をさけぶ)》以及岩井導演的《青春電幻物語(リリィ-シュシュのすべて)》後,於今年(2004 年)的 6 月 22 日逝世了。岩井曾不止一次地在他的網站中提到他悲痛的心情,兩個人密不可分的關係由此可知。
我自己的感覺是,岩井和篠田在《四月物語》中刻意地花了很多心思在分鏡、構圖和攝影上。就好像和寫小說比起來,散文通常特別去注意文句的修飾一樣。我印象最深刻的一個場景,是榆野邀請她的鄰居到她家一起享用咖哩飯的那一幕。鏡頭從鄰人的家中往門口照,拍到鄰人的側面,卻沒有直接拍到榆野,而是透過另一邊牆上的鏡子映出榆野的面孔。這樣巧妙的構圖,營造出了公寓中人們的疏離感。
片中的榆野,雖然來自天氣仍然寒冷的北海道,但她那顆純真的心,正如她的名字卯月一般,為冷漠的東京帶來一道暖流,也為她帶來一個美麗的開始。我覺得,能夠感受到這樣的暖流就夠了;至於影片本身背後是否隱含什麼特別意義,反倒是沒有那麼重要了。
《四月物語》印象中並沒有在台灣正式上映過(不知道有沒有在金馬影展中放過),也沒有發行過 VHS 或是 VCD, DVD 的版本。想要蒐集的話,恐怕只能選購日本原版的 DVD 了。不過要注意的是,《四月物語》的 DVD 沒有任何的字幕!連日文也沒有!所以如果日文的聽力不夠好的話,看起來可能會有些吃力。好消息是:這次 11 月 12 日開始的「岩井俊二電影回顧展」的片單中有這一片,今年金馬影展的「紀念篠田昇」特輯中也有這一片,有興趣的朋友請千萬不要錯過這次的機會。
PS:
- 《四月物語》的 DVD 中收錄有榆野在片中到電影院觀看的《還活著的信長(生きていた信長)》這部片中片的完整版。這部片中片是岩井導演為了《四月物語》特別拍攝的,頗有向日本武士電影致敬的意味。不過從完整版的片頭和結尾(未在《四月物語》中出現)裡,可以看到岩井頑皮的惡搞。有收 DVD 的朋友一定要看一下。
- 影片一開始,榆野一家人在月台上送卯月上車。飾演榆野一家人的演員,除了母親之外,飾演父親、兄、姊的松本幸四郎、市川染五郎和松本紀保,其實就是松隆子在現實生活中的父親和兄姊。
次回預告:14 歲,對你來說,是什麼樣的感覺呢?且看《青春電幻物語》中的少年少女們,如何在弱肉強食的現代叢林中生存。
Posted by cclo at 00:41 | Comments (5)
2004年10月25日
岩井俊二特輯 (2/4) - 燕尾蝶
1995 年的《情書》在日本國內外引起了熱烈的迴響,各地的票房也有不錯的成績。然而,曾經拍出各類風格迥異的短片、被譽為鬼才導演的岩井,當然不會因此而滿足。 1996 年,他的第二部劇情長片《燕尾蝶 (スワロウティル)》發行上映。和《情書》完全不同的主題與風格,似乎是想要證明他並不只是個偶像劇的導演。
《燕尾蝶》的故事發生在一個虛構的時空中:日本因為經濟繁榮,吸引了許多外來移民到日本淘金。這些外來移民多半沒有辦法順利衣錦還鄉。漸漸地,他們聚在一 起,以賣身、拾荒、行騙等做為主要經濟來源,逐漸形成了一個無國籍的法外之地。人們叫這個地方「円都 (Yen Town)」(「円」是日本的幣值單位)。日本人不喜歡円都,因此也稱呼住在円都的人為「円盗(音同円都)」,諷刺這群只要錢不要道德的賤民。
主角是一個名為「鳳蝶」(伊藤步飾)的少女。以賣身為業的母親過世後,被母親的姊妹淘視做燙手山芋,輾轉被丟到另一名妓女固力果(Chara 飾)身邊。接下來,觀眾們便和鳳蝶一起,在円都中探險,觀察著円都住民們的貪婪與溫暖。
円都是骯髒的、陰暗的、潮濕的、貪婪的、黑暗的。這和《情書》唯美風格比起來,有一百八十度的大轉變!事實上,這兩部電影根本不應該被放在一起比較,即使 它們是同一位導演的作品。然而,《情書》實在是太有名,許多人因為《情書》認識岩井導演,因而慕名去看《燕尾蝶》,卻又因為沒看到期望中的風格而失望。當 初片子引進台灣時,片商也是以「《情書》導演最新作品」做為宣傳的主軸。但在我看來,這是個錯誤的舉動。事實上,《燕尾蝶》在台灣的票房真的也是很差。我 記得我去看的那一天,開演前半個小時,我在收票口前面等。收票的服務員問我要不要先進去,我心想:上一場不是還在演嗎?她接著說了一句:「反正裡面沒 人。」(汗)而我看的這場開演時,廳內也只有三個人。票房慘烈的程度,可想而知。
然而,票房不好,並不代表片子不好。《燕尾蝶》充滿著濃濃的日式動畫風格,人物個性鮮明,場景和背景設定充滿了導演的想像力,卻又讓人覺得円都好像真的存 在。劇情節奏緊湊,不拖泥帶水。電影一開始的時候,觀眾就和鳳蝶一樣,連自己的名字都不知道。然後跟著鳳蝶,開始認識円都中的每一位住民,走過円都的每一 片土地,感受到人間的冷暖,經歷愛恨情仇、生離死別……最後才從幼蟲蛻變為一隻真正的鳳蝶。
《燕尾蝶》所表現出來的場景、氣勢,還有導演的野心、想要表達的意念,都勝過岩井其他的作品。我認為,《燕尾蝶》這樣的片子,才是岩井真正想要拍的,而他 自己應該也很喜歡這部作品。(岩井導演的個人官方網站,也是取名做「円都通信」)
場景的設計是《燕尾蝶》中相當重要的一部份,因為那是呈現円都的光怪陸離最直接的方法。其中最有名的一個場景,應該要算是「鴉片街」了。雖然在電影中,那 只是短短幾分鐘的鏡頭,但是那種恐怖、詭異、危險、絕望的氣氛,相信看過的人都會印象深刻。就連在這個場景中演出的伊藤步也覺得有些怕怕的。當然其他故事 發生的主要場景也在空間、光線的襯托下,扮演了稱職的角色。男主角飛鴻(三上博史飾)的小屋位於荒地的中央,彷彿是遺世而獨立的人間樂園;固力果的小房 間,昏暗的光線帶點淫糜的氣味;Yen Town Club 晚上紙醉金迷,白天卻上演著現實的人間活劇……
円都是一個充滿著外來移民的都市,種族和語言自然是另一個值得多加著墨的重點。片中的主要角色都是由日本演員擔任,但他們所飾演的卻大部份都是會講英文的 中國的移民。因此,我們可以看到片中充斥著怪腔怪調的中文和英文……(看在他們的努力份上,不要太計較吧!)片中有一幕令我印象深刻:男主角飛鴻是中國移 民,只會講英文和中文。在某一幕中,他要和一位金髮碧眼的老兄交談,但這位老兄從小在日本長大,接受日本的教育,所以他只會講日文,英文完全不行。這時候 只見銀幕上有一個講英文的東方人,還有一個講日文的西方人,必須透過一個小女孩當翻譯才能交談(這位翻譯只會講英文和日文,不會講中文)。那種奇妙的感覺 早已超越了「文化衝擊」的境界。
《燕尾蝶》中最重要的一個主題,毫無疑問地,是「錢」。這應該很明顯。我認為,這是岩井對於因為錢而造成的荒謬社會現象的一種批評和內省。整部片子中最令 我印象深刻、也是最關鍵的一個場景,是飛鴻被逼供時說出口、連翻譯也忍不住怒吼出來的那句台詞。這句台詞等於重重地打了日本人一巴掌。說到這兒忍不住要抱 怨一下:這麼重要的場景,台版的 VCD、DVD 居然把它給刪掉了!我們待會兒再來聊這個。
飾演女主角的 Chara 本身就是一個女歌手,而且在劇中組成了一個名為 "Yen Town Band" 的樂團,演唱了許多很棒的曲子。《燕尾蝶》發行了兩張音樂 CD,一張是原聲帶,另一張就是名為 MONTAGE 的演唱專輯。只可惜劇中 Chara 清唱的「南海姑娘」並沒有被收錄在這兩張 CD 裡。附帶一提的是,負責《燕尾蝶》配樂(包括演唱曲)的是和 Mr. Children 密切合作的日本知名音樂人小林武矢。
《燕尾蝶》在台灣曾發行過 VHS, LD, VCD 和 DVD 等各種版本,但是完全不建議購買!畫質和音質差是另一回事。台版的《燕尾蝶》連影片最基本的要求「完整性」都沒有辦法達成!不知道是因為影片長度還是太過 血腥的關係,代理的片商剪掉了超過 15 分鐘的劇情。當初 VCD 剛出的時候,我買了一片回學校宿舍。室友先借去看,看完後說他看不懂。跟他討論劇情時候才發現,很多關鍵的場景都被刪掉了!這一點令我相當的不滿!我一直 希望有片商能夠重新代理《燕尾蝶》,不過我想大概沒什麼希望吧!
日本版(二區)的 DVD 畫質還算不錯,有杜比 5.1 音效,還有日文及英文字幕。但要注意的是:只有日文和中文的地方才有英文字幕;劇中角色說英文的時候(哪怕是難以理解的日式英文)是沒有字幕的。限定版的 DVD 多了一片長約 60 分鐘的訪談及製作過程影片,非常值得一看!但是,沒有字幕……(汗)而且現在限定版也不好找了,真是令人感到遺憾。
次回預告:是什麼樣的力量能讓一個女孩離開溫暖的家,一個人隻身到東京唸大學?請期待美不勝收的《四月物語》!
Posted by cclo at 23:57 | Comments (4)
2004年10月19日
岩井俊二特輯 (1/4) - 情書
前言:岩井俊二是我最喜愛的電影導演。他的電影有商業價值,卻又保有一定的藝術性。岩井導演將於 11 月 8 號起訪問台灣一個星期。藉著這樣的一個契機,我打算寫下幾篇關於他的作品的簡單心得,當作是個紀念。我的文筆並不是很好,也不是什麼專業的影評人。如果有什麼難以下嚥的文字,或是錯誤的觀點,還請各位先進多多海涵。
《情書 (Love Letter)》是岩井導演 1995
年的作品,也是他的第一部劇情長片,由中山美穗、豐川悅司、柏原崇以及酒井美紀等人主演。和許多人一樣,我是從這部電影開始認識岩井導演的。
當時正值日本偶像劇在台灣熱起來的時候。片中的演員,如中山美穗和豐川悅司,都是台灣觀眾們耳熟能詳的偶像明星,因此票房算是
相當不錯。那時候我也才剛開始接觸日劇不久。原本對這部片子原本並不是很感興趣,一直等到二輪片戲院開始放時才第一次看,沒想到第一次看,就被整部片子的氣氛、
劇情、拍攝手法吸引。那一段時間,光是在大螢幕上就看了三遍;後來買了 VCD、推薦別人看
LD,又看了好幾遍。從此,我就成了岩井導演的影迷,《情書》也成為我最喜歡的一部電影,一直到現在。
《情書》的故事是從一個名叫渡邊博子(中山美穗飾)的年輕女子開始的。渡邊的未婚夫藤井樹在三年前的一次山難中喪生。她一直活在這個陰影之下,沒有辦法放開心
胸去愛另外一個人。在一個偶然的機會下,她找到了藤井從前住在小樽時的住址。這個地址,因為土地開發的關係,現在已經變成了高速公路。
渡邊知道這件事情,但仍懷著思念之情,寫了封給藤井樹的信,寄往這個住址。原本以為會被退回來的信,卻意外地收到了回信!然後,一段幾乎被遺忘的年少往事,一點一滴地
被一封封的信件挖掘出來………
《情書》雖然是個愛情故事,但它並不流於俗套。經過導演的安排,兩個藤井樹和渡邊博子,巧妙地編織出了一段跨越時空的三角戀情。
一股淡淡的哀愁貫穿了整個故事,但偶爾神來一筆的幽默對話,還有兩位藤井樹酸酸甜甜的青春回憶,卻又不會讓電影太過苦悶。
電影中的各個場景令人印象深刻。《情書》全片是在北海道(絕大部份是小樽)拍攝完成的。既然是在北國,那麼「雪」當然是不能缺席的主角了。
生長在亞熱帶的我們,看到一大片的雪景,很難不被它感動 -- 尤其是岩井又把雪拍得那麼美。除了雪景以外,落英繽紛的春天,黃昏的校園,甚至是微風吹起圖書館內的窗簾,
透過鏡頭看起來,美得令人難以抗拒。
片中出現的各個重要的建築物,如藤井樹(女)的家、她上班的圖書館、醫院等,都是小樽市內具有代表性的建築物,算是幫小樽做觀光宣傳吧!
在 2000 年的時候,我和一個同學(也是《情書》迷)到小樽旅行。我們在小樽市役所(相當於我們的市公所)觀光課拿到一張詳列了《情書》拍攝地點的地圖。
那個下午,我們就按照地圖上的指示,一個個地去尋找。當眼前出現電影中熟悉的景色,那種興奮的感覺,真是令人難以形容。
我一直認為,一部好的電影,必須要能夠雅俗共賞。也就是說,這部首先要電影讓一般人覺得「好看」;然後,如果我們想要仔細去思考一些電影中隱含的意義的話, 我們也能發現一些東西。對於岩井俊二這樣的導演而言,《情書》絕對不會只是部單純的偶像愛情劇,裡面有相當多的電影語言值得探討。 就拿前面提到的「雪景」來說,同樣是雪,它所代表的意義就有很大的不同。它可以代表槁木死灰般的心境,也可以帶表死亡,也可以代表一種洗滌、一種救贖。
我認為,《情書》所要表達的,除了男女之間的愛情外,還有家族的親情,以及生與死對人們的影響。電影中我印象最深刻的一幕,是少女藤井樹(酒井美紀飾)望著一隻被冰雪凍死的蜻蜓, 淡淡地問母親和爺爺:「爸爸死了,是嗎?」不需要一把鼻涕一把眼淚,這樣短短的幾個字,就可以把她的悲傷和無奈表露無遺。其實,劇中的每一個 主要角色都經歷過親人或是摯友過世的打擊。他們如何從這樣的打擊中站起來?當他們 又面臨到這樣的危機時,他們又要怎樣去面對?這些都是值得我們細細去體會的。
另外,我覺得,《情書》這個劇名也很有趣。究竟在電影裡面,「情書」在哪裡呢?一般人通常會覺得,「情書」指的就是渡邊博子和藤井樹之間往返的書信;
但我認為,這個「情書」應該是另有所指。至於到底是什麼……唔,為了不要破壞大家的樂趣,還是不要多說吧! :-)
《情書》在台灣曾發行過 VHS, LD, VCD 以及 DVD 等版本。老實說,品質並不是很好,但如果想看中文字幕,大概也沒別的選擇。 日文版的有英文及日文字幕,如果能接受的話,我認為日文版是最好的選擇。 附帶一提:我曾經在光華商場看過韓國版的《情書》DVD,真是精美得令人嫉妒,甚至比日本原版的還漂亮!唉!我們什麼時候才能享受這樣的品質呢?
次回預告:你以為岩井俊二只會拍唯美的愛情片嗎?《燕尾蝶》將顛覆你的想法!
Posted by cclo at 23:40 | Comments (8)
2004年09月26日
記錄片《海洋熱》

《海洋熱》是一部以 2003 年海洋音樂祭中的「海洋獨立音樂大賞」競賽為主題的記錄片。當這一年的海洋獨立音樂大賞初選名單出爐之後,導演龍男就從中挑出了 12 個樂團追蹤記錄(最後放在記錄片中的只有 HotPink, Sunshine Boy, Mango Runs, 圖騰 和 不正仔等 5 個樂團),拍攝他們從初賽到決賽練團、比賽,以及生活的點點滴滴,最後變成了這部記錄片。
會想要看這部片,當然是因為對台灣的創作樂團有興趣。此外,2003 年的海洋,也是我到現在為止唯一參加過的一次海洋,也算是對我的青春(?)留下一點記錄吧!
整體來說,這部記錄片超出我意料之外的好看!原本只是希望能夠聽到一些好聽的音樂,沒想到除此之外,還看到了在這些樂團背後,屬於他們自己的故事。同時,導演選出的這五個樂團,也非常具有代表性與對比性。一邊是只練過四次團就進決賽的 HotPink,另一邊卻是窮到沒錢坐車、把希望寄託在獎金上,卻在初賽被刷下來的圖騰;Sunshine Boy 隨性地唱著讓人發噱的歌詞,Mango Runs 則有一位非常感性、追求音樂感覺的主唱........
看完了這一部記錄片,讓我對這些樂團和他們的創作有更進一步的認識。我以前一直不知道為什麼 Mango Runs 的主唱在得獎後要把所有的樂團拉上去,但當這部片子演到這部份時,我突然覺得那本來就是她會做的事,再合理也不過;而 HotPink 成軍一個多月就上了海洋的大舞台真的是一件幸福的事情嗎?看完這部片,才能感受到她們所承受的壓力。
不過,在記錄片結束的時間點之後,還是有些令人遺憾的事情:Mango Runs 似乎已經解散了,鼓手和吉他手分別為四分衛以及董事長所吸收,主唱沒有消息(這是最令人遺憾的);而圖騰再度參加了 2004 年的海洋音樂大賞,但仍在預賽就被刷下來.......
Anyway, 這部片子推薦給所有喜歡樂團音樂的朋友。同時也推薦給對台灣流行音樂感到無趣的朋友 -- 你能在這裡看到台灣創作樂團的活力。
Posted by cclo at 23:16 | Comments (0)
2004年09月13日
電影《小孩不笨》
《小孩不笨》是一部新加坡的電影,主角是三個小學後段班的小朋友,在求學、生活上所發生的故事。
如果你和我一樣,認為這部片就只是在探討新加坡的教育問題的話,那你就錯了!從影片開始沒多久,主角 Terry 旁白的一句:『這是我媽媽....... ,就好像政府一樣!』開始,你就能知道——導演真正想做的,是透過這三個家庭,描繪出新加坡種種看似合理,卻又令人啼笑皆非的怪象。
從 Terry 的那句話開始,Terry 媽媽的每一句台詞,聽起來就變得格外地諷刺,縱使那只是家長在管教小孩子時,再平常也不過的一句話。
舉個電影中的一幕:Terry 的姊姊 Selina 正值反抗期,某次要和媽媽頂嘴,媽媽就拿出了一雙 Selina 哈了很久的球鞋,收服了她。Terry 媽媽和 Terry 爸 爸說,只要給小孩子好處,小孩子就會聽話了。然後,他們若無其事地開始討論政府的一些新的減稅措施,兩個人異口同聲地說:『因為大選就快要到了!』這對父母才剛用甜頭讓孩子們聽話,然後立刻又因為政府給他們的甜頭而聽政府的話....看似家庭生活中的平常對話,此時卻顯得如此諷刺而辛辣。
《小孩不笨》(對我們這些外國人來說)的另一個賣點,就是新加坡人所用的英文,也就是所謂的 "Singlish"。老實說吧!這才是我買這片 DVD 的主要原因(笑)。Singlish 有不同於英文的獨特文法和腔調,而且還能夠自由地將福建話(接近閩南語)詞彙穿插其中。對於新加坡人而言,不論是聽還是說都沒有什麼障礙,也不會覺得奇怪;但對於外國人,尤其是能聽得懂華語和福建話的我們而言,聽 Singlish 是一種相當奇特的文化體驗。沒聽過東南亞華人講英文的朋友們,請一定要試試!
我對這部片的唯一不滿,是後半段中某位媽媽病倒的橋段。雖然說那是讓 Terry(也代表了所有的新加坡人)成長的一個重要契機,但是前半段近乎荒誕的喜劇,瞬間接到這樣的情節上,不免讓人有灑狗血之感。(這讓我想起張藝謀的《幸福時光》)
總而言之,這是部難得的好片!原本以為只是小品之作,但它的企圖心以及最後的成就都讓它有成為經典的資格。推薦給大家。
Posted by cclo at 00:39 | Comments (0)